机构档案
最新动态
暂无相关记录! |
机构简介
芬兰语的书写字母和发音基本是一一对应的,所以比较容易学习,会读字母就会发音,会发音就会拼写,这点在记单词时显得尤为轻松。这也和我们的汉语拼音有很大的相似的地方,甚至许多字母的读音和拼音也近似。对于其他国家人来说比较难发的y,对中国人来说却很容易,因为它和汉语拼音中的ü很近似;yö和拼音ue也很相似。对我们来说比较难的是r、ö、ä。R这个颤舌音我是至今也不会,不过没关系,实在不行就发成英语中的r吧。
发ö这个音,可以想像一下你恶心干呕时的声音,对了,就是这个发音。Ä和英语中的æ读音也差不多。其他的几个规则还有:b, c, f, z 基本上只用来拼写外来词;g通常跟在n之后发“ng”音,其他情况也只用来拼写外来词。q, x只用于从瑞典语或其他外语而来的名字。 w和v发音基本一样,类似英语中v的音。长音用双字母表示,这个没的说;nk类似于英语中的“ng”。元音和谐原则在加后缀时,你也许会问什么时候加a,什么时候加ä。
其实很简单,芬兰语单个单词中a, o, u 和ä, ö, y不能在一起,所以如果一个单词中没有a, o, u,那么后缀形式必定是加ä,反之有a, o, u其中之一,则加a,这就是所谓的元音和谐原则。如talvella(有u), syksyllä(无a,o,u)。如果是合成词的话,则根据就近原则判定,后一个词如有a, o, u,则后缀为a, 反之则为ä,如kirjakauppassa (kirja+kauppa,书店), kirjahyllyssä (kirja+hylly,书架)。